up

up
[ʌp] 1. нареч.
1) вверх, наверх, вверху, сверху, наверху (обозначает движение снизу вверх или нахождение наверху)

to jump up in the air — подпрыгнуть вверх

What are they doing up there? — Что они там наверху делают?

2) вверх по (течению), против (ветра, течения)
3) обозначает переход из горизонтального положения в вертикальное

to stand up — встать

to get up — проснуться, встать с постели

He isn't up yet. — Он еще не проснулся.

4) обозначает движение вверх с земли или какой-л. поверхности

to pull up a daisy — сорвать ромашку

5) обозначает интенсификацию какого-л. действия

to blow up the fire — раздуть огонь

to speak up — говорить громче

6) обозначает окончание чего-л.

Your time is up. — Ваше время истекло.

7) обозначает завершённость действия, доведение его до конца

Button up your coat. — Застегни пальто до конца.

8) обозначает приближение к кому-л. / чему-л.

to drive up — подъехать

to come up — подойти

Just then a friend drove up and gave me a ride. — Тут подкатил мой приятель и подвёз меня.

9)
а) обозначает движение на север или нахождение на севере

up in Scotland — на севере, в Шотландии

б) брит. обозначает движение в направлении крупного города или университета или нахождение там

to go up to London — отправиться в Лондон

в) вглубь, по (обозначает движение вглубь страны, территории)
10)
а) указывает на увеличение стоимости, цены

to go up in price — подняться в цене

б) указывает на повышение в должности, ранге и т. п.

to come up in the world — занять более высокое положение в мире

11) имеет усилительное значение

to gather up the books — собрать все книги

to clean up the house — полностью убрать дом

12) спорт. обозначает равно количество очков у игроков или команд

the score is 3 up — у каждого по 3 очка

••

up yours! груб. — иди в жопу!

2. предл.
1) вверх по, на (обозначает движение наверх, снизу вверх или нахождение наверху чего-л.)

to go up the stairs — подняться вверх по лестнице

They went up the roof. — Они забрались на крышу.

2) против (ветра, течения)

to sail up the wind — плыть против ветра

3)
а) брит. в, по направлению к (обозначает движение в столицу, в центр и т. п. или нахождение в городе, центре и т. п.)

to go up to town — ехать в город

up in London — в Лондоне

б) на (обозначает движение на север)

up North — на север

в) обозначает движение вглубь или нахождение в глубине страны, территории
4) вдоль по

up the street — вдоль по улице

3. прил.
1) направленный вверх

up stroke — удар, направленный вверх

2) верхний, находящийся в высшей точке (чего-л.)

She was well up in her class. — Она была лучшей в своём классе.

3) бодрствующий, неспящий
4) идущий, поднимающийся вверх; восходящий; повышающийся

up escalator — эскалатор, двигающийся вверх

Syn:
5) взволнованный, возбуждённый; оживлённый; в приподнятом настроении
Syn:
6) выходящий за рамки обычного, чрезмерный, исключительный

The attendance is up. — Посещаемость очень высокая.

The wind is up. — Ветер очень сильный.

7) пенящийся; шипучий (о напитках)
Syn:
8) направляющийся в крупный город или на север (обычно о поезде)

up train — поезд, идущий в Лондон или большой город

9) хорошо информированный

up on the news — хорошо знакомый с последними известиями

Syn:
••
4. сущ.
1) лицо, занимающее высокое положение
2) предмет, находящийся наверху
3) подъём, возвышение (обычно в рельефе местности)
Syn:
4) влёт, достижение, успех

I've had ups in my life, and I've had downs. (A. C. Doyle) — В моей жизни были и взлёты , и падения.

Syn:
5) подорожание; повышение, рост стоимости
Syn:
6) амер.; разг. возбуждение, волнение
Syn:
7) брит. поезд, автобус и т. п., идущий в Лондон, в большой город или на север
8) амер.; разг. потенциальный покупатель

The hottest salesman always turns a looker into an up. — Заинтересованный продавец всегда превратит стороннего наблюдателя в потенциального покупателя.

5. гл.; разг.
1) вставать, подниматься, вскакивать (со стула, с кровати)

Suddenly he upped and smote him. — Внезапно он вскочил и ударил его.

2) подниматься вверх, взбираться
Syn:
3) поднимать вверх (что-л.)

She ups her stick and begins to belabour him across the shoulders. (G. R. Sims) — Она поднимает свою палку и начинает колошматить его по плечам.

Syn:
4) поднимать; повышать (цены)
5) продвигать (по служебной лестнице)
Syn:
6) улучшать, доводить до совершенства

I made a perfunctory attempt to up my image by purchasing chic glasses. — Я предпринял слабую попытку улучшить свой имидж, приобретя шикарные очки.

Syn:

Англо-русский современный словарь. 2014.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»